domenica 14 settembre 2008

Cerco notizie e informazioni riguardo a un monumento

Tempo fa' girando per il web ho scoperto che in Giappone esiste un monumento dedicato a tutti i Kamikaze (Cavalieri del "Vento Divino") che immolarono la loro vita durante la seconda guerra mondiale.
Purtroppo ho perso il link e neanche con google riesco a risalire alla località esatta in cui è stato eretto questo monumento/mausoleo.
Se qualcuno dei blogger puo darmi informazioni a riguardo avrà la mia eterna gratitudine.
Grazie.
Ciao
Amurorey-Claudio

16 commenti:

muhadragon ha detto...

Ciao Claudio,
sono qui!!! Mi spiace, del monumento non sò nulla ma in compenso ti porto il link che mi chiedevi:
http://dreamsgraphic.splinder.com/
Ti saluto, vado a tradurmi il post in giapponese.

マルチャン

vivi.roma ha detto...

Ciao Claudio-kun,
Volevo trovare sul Youtube, ma non ho potuto...^^:
questo e' un film di cui tema è proprio "Kamikaze"
con il titolo "Kimi wo Wasurenai"
http://www.amazon.co.jp/%E5%90%9B%E3%82%92%E5%BF%98%E3%82%8C%E3%81%AA%E3%81%84-%E6%B8%A1%E9%82%8A%E5%AD%9D%E5%A5%BD/dp/B00005OLQA

Neve* ha detto...

Ciao, prova qui:
wgordon.web.wesleyan.edu/kamikaze/monuments/index.htm

Ape*strana

Claudio ha detto...

Per Martina>
Grazie per il link.
Il sito che mi hai indicato e molto bello.
L'unico problema e che non so' come inserire nel blog alcune immagini che ho trovato.

Per ape*strana>
portale straordinario è un pozzo di informazioni importanti e interessanti, devo spolverare il mio inglese arruginito.
Come sta andando veramente la trattativa Alitalia?
Quello che riportano i giornali e la tv generalmente non è mai la realtà.
Un abbraccio.

Per vivi.roma>
ho visitato il sito di amazon e il film sembra interessante, devo capire se si può acquistare senza spendere un patrimonio in spese di spedizioni.
Ciao.

Elisabetta ha detto...

Guarda qui:

http://www.nipponico.com/dizionario/s/samuraimoderni.php

Pare che i monumenti siano due, entrambi nella prefettura di Kagoshima, situati rispettivamente a Chiran e Kaseda.

Elisabetta ha detto...

... dimenticavo" T'agge linkato!

Sara ha detto...

Claudio, I hope you can understand me, because I am unable to write in Italian.

I was in Japan last July, and our guide told us about this temple. It is a Shinto temple. Inside, there are things belonging to those young men, as letters to their families, and some of them are stained because they cried. They didn't want to do "that".

The kamikaze thing, acording to our guide, was a result of the Shinto religion led to the extreme (somewhat like fanatism) as the Japanese government of then used to do things in World War 2. So, it was religion without wisdom (as we, humans, transform so many religions!!!). Atsuki (the guide) told us that this attitude by their government traumatized them as a people about religious stuff. Now, they do not care a lot about religion, they mix religions to avoid any extreme, because they can not avoid their religions.

Indeed, Shinto is the basis of their ethics and I, myself, love that ethics.

Claudio ha detto...

For mitra:
Thanks for the information that you have written in my blog.
I have problems with the English language,
I know, at elementary, Spanish and Catalan you can write in your mother language.
Ciao.
Claudio from Italy

Sara ha detto...

Thank you a lot, Claudio.

Si us plau, pots escriure en italià, l'entenc prou, si no l'haig d'escriure. Mercès!

Claudio ha detto...

Ciao Mitra.
Ho letto il tuo ultimo commento.
Sono un po arruginito con il catalano e ho dovuto rileggere alcune volte quello che hai scritto (sarà la vecchiaia)
Fatti sentire.
Claudio

Sara ha detto...

Prefieres que escriba en español? A mi me da lo mismo. Si entiendes mejor en inglés, tampoco me importa. Lo que no quiero es causarte molestia.

Claudio ha detto...

Ciao Mitra.
Scrivi pure in lingua spagnola, non c'è nessun problema.
Anzi mi fa' piacere scambiare mail con te in spagnolo cosi mi tengo anche in allenamento.
Non ti preoccupare non crei nessun problema.
Mandami il link del tuo blog.
Claudio

Sara ha detto...

Entendido, Claudio. En español entonces.

Yo escribo tres blogs actualmente:

Uno es trilingüe (catalán, español e inglés) y está dedicado completamente a la serie japonesa Garo (seguro que habrás leído acerca de ella en el blog de Martina!). Es mi actual pasión.
http://mitra-water.blogspot.com/

El segundo es totalmente en catalán. Su título se puede traducir por Vivir: manual de consulta y uso. Lo que yo he aprendido, y estoy aprendiendo, en la vida.
http://mitra-earth.blogspot.com/

El tercero también es en catalán. Se llama Publi (Publio). En él publico una novela que ya tengo escrita desde hace algunos años: una novela biográfica en torno a la vida de cierto personaje romano (sí, de los antiguos). Seguro que sabes quien fue Publius Cornelius Scipio Africanus. Ese es. En su momento fue una pasión comparable a la de ahora por Garo, y duró ocho años. Aún estoy publicando la introducción.
http://mitra-water2.blogspot.com/

Espero que no te aburras mucho!

Si deseas comentar cosas en privado, puedes escribir a:
mitraxxi@gmail.com

Hasta pronto!

Palmiro Poltronieri ha detto...

ciao a tutti,
vicino a Tsuchiura, in riva al lago Kasumigaura, c'è un museo all'aperto sulla guerra ed i kamikaze, a vedere in formato reale le scatolette su cui viaggiavano (senza serbatoio per la benzina x tornare) si resta senza parole. Mi ci accompagnò un signore che aveva perso il fratello, poi mi ha portato al kanten sushi. Quasi una cerimonia stile funerale a New Orleans...

Palmiro Poltronieri ha detto...

Yokaren Museum - Tsuchiura

The Yokaren (Japanese Naval Preparatory Flight Training Program) started in 1930, and the number of entrants to the Yokaren increased dramatically in the last two years of World War II. Numerous Yokaren-trained pilots and crewmembers carried out kamikaze attacks on Allied ships, and many more young men were still in training at the end of the war. About 80 percent of the graduates of the Yokaren died in battle [1]. In 1940, the air base at Tsuchiura, located 55 km (34 miles) northeast of Tokyo, became the base used by the Yokaren, but the Navy added several other bases (e.g., Kagoshima, Mie, Matsuyama) later in the war as the number of trainees sharply increased. The Yokaren Museum was established in 1968 at the site of the former Tsuchiura Air Base, now the location of the Ordnance School of the Japan Ground Self-Defense Force (JGSDF) [2}.

The Yokaren Museum's one large exhibition room has photos, letters, and other items of Yokaren-trained soldiers who died in battle. About twenty percent of the museum's displays relate to kamikaze pilots and other naval special attack corps members who carried out suicide attacks, such as the pilots of kaiten (manned torpedoes). Each photo includes the person's name, Yokaren training class, home prefecture, date and place of death, and an indication whether the person participated in a special attack suicide operation. The photos do not have the men's ages at death, and almost all appear to be in their late teens and twenties. The museum has over 300 photos of individuals, but there is no explanation as to why only these are displayed out of over 18 thousand Yokaren-trained men who died in war [3].

The museum displays many original letters and other items donated by the families of dead soldiers. Visitors will not be able to read several letters, wartime newspaper articles, and other written items since they are too far from the glass in the vertical display cases. Some photos, especially of groups of soldiers, do not have identification labels. The display room has summaries of the history of the three principal Navy's suicide attack operations: kamikaze (by plane), kaiten (manned torpedo), and ohka (piloted bomb powered by rocket engines and launched from plane). Other items on display include photos of several special attack corps, a model ohka, model planes, uniforms, hachimaki (headbands), senninbari (thousand-stitch belts worn for good luck), textbooks used by Yokaren trainees, medals, and sundry items used by soldiers.

The JGSDF Ordnance School, where the museum is located, has very tight security. After ten minutes of discussion among security personnel and their superiors, I was allowed to enter the base with a U.S. passport. Visitors must be escorted from the base entrance to the museum and are under constant surveillance at the museum as soldiers rotate guard duty there about every hour. Museum entrance is free. All exhibits are in Japanese, and the museum does not provide any information on the Internet. The museum provides a pamphlet with photos that gives the history of the Yokaren. No book on museum exhibits is available, but the store next to the museum has one book of letters of Yokaren soldiers and one book on the general history of Japan's special attack corps.
Fonte:
http://wgordon.web.wesleyan.edu/kamikaze/museums/yokaren-tsuchiura/index.htm
http://wgordon.web.wesleyan.edu/kamikaze/museums/index.htm

vedi anche
http://blog.alientimes.org/2008/08/pearl-harbor-and-kamikaze-pilots-have-strong-connection-to-lake-kasumigaura/

Anonimo ha detto...

Al tempio Yasukuni a Tokyo, c'è un museo dedicato alla 2° Guerra Mondiale ed ai kamikaze. Il santuario è dedicato a loro e alle loro anime...

B.